大马式英文太厉害,让美国人听傻了眼,原来只要用这2句就天下无敌了?!

Momoco
Moretify 小桃小编

大马是一个很特别的国家,受到三大种族的影响,所以从饮食文化、到生活方式很多都是参参的 rojak 大熔炉,尤其是大马独有的「大马式英文(Manglish)」!当你以为自己在说英文时,其实你已经一句话中参杂了 3 – 4 种语言!

▼一名大马女生到美国留学后,才惊觉自己从小讲到大的语言,原来外国人是听不懂的~

▼原来「大马式英文」中有 2 个独有的 pattern,看完才发现「这两句」酱好用的!来看看有说中你没有?

1. Or Not

你有没有发现,大马人很少用 Do / Does / Is / Are 这些作为开头疑问句,只要加上「Or Not」就能完整的体现你想表达的意思。

例如:「你有锁匙吗?」

Advertisement

美式英文:Do you have the key?

大马式英文:You got the key or not?

省掉开头的疑问词很方便,不过也常常加「or not」加上瘾了,将明明原本是正确的英文文法,加上了「or not」一词。

例如:「我可以去你家吗?」

美式英文:Can I go to your house?

大马式英文:Can I go to your house or not?

▼或是我们常常说的「Can or not?」,都让美国人感到不可思议,他表示如果在美国有人用这样的方式说话,会让人感觉非常不礼貌。(阿阿?居然外国人听到是这样的感觉呀?平常说习惯了都没发觉。)

2. Already

而「Already」这个词,在大马有种神奇的魔法,能把一切文法上的现在式变成过去式!

例如:「你吃过午餐了吗?」

美式英文:Have you eaten the lunch?

大马式英文:You eat lunch already?

Advertisement

例如:「我已经买了新手机。」

美式英文:I bought a new phone.

大马式英文:I buy a new phone already.

▼同样的,这个大马式英文独有的「already」用法,让美国人再次傻眼,他不懂为什么要把「already」放在后面,语调听起来仍然有种不礼貌的感觉。

Advertisement

3. 进阶版:Or not + Already

基本上在大马,只要会「Or not」和「Already」两个词就已经天下无敌了,更厉害的是,这两个词还可以混搭在一起用呢!

例如:「你完成你的工作了吗?」

美式英文:Did you finish your work?

大马式英文:You finish your work already or not?

还有更狂的!!!

▼美式英文:

▼大马式英文:

▼OKOK,你赢了咯!把英文「already」和「or not」用到酱出神入化的,恐怕也只有大马人了吧!哈哈哈!

▼完整视频观看:

来源:NicoBon TV / YouTube

Advertisement

Moretify 免责声明:本网站之部分图片与影音取自网络,如有任何侵权问题请告知,我们会立即删除。